Deixe sua mensagem/Leave your message

Todo mundo têm algo a falar, mesmo que seja uma crítica ou elogio, é impossível parar uma pessoa de criar teorias sobre algum assunto em particular. Isso é bom porque mostra um senso crítico, algo que nem todo mundo tem atualmente. Uma coisa, eu estou falando de críticas e elogios construtivos.

Entretanto, mesmo tendo uma opinião, algo que pode ser bom de se dizer, algumas vezes a timidez fica no caminho e algema o que você tinha a dizer. Sem pânico, isso acontece nas melhores famílias. Então é aqui que o objeto para este post se encaixa.

Everybody got something to say about everything, even though it’s a critic or a praise, it’s impossible to stop a person from creating a theory from a particular subject. That’s good because it shows a critical sense, something not everyone got these days. Just a thing, I’m talking about construtive praises and critics.

However, even having a opinion, something that can be good to be said sometimes shyness gets in the middle and it chains what you wanted to say. Don’t panic, this happens in the best families. So this is where my object for this post fits.

triangle_jv

JV19Jac Vanek é a criadora de uma linha de roupas que fala por si só. O que eu quis dizer? Os produtos dela colocam em palavras o que não temos de dizer. É perfeito para indicar a sua mente e quem você é. É forte, é feroz, é atrevido… Eu poderia passar o dia colocando adjetivos para a linha de Vanek.

Jac Vanek is the creator of a clothing line that speaks for itself. What did I mean? Her products puts in the words what we don’t have the guts to say. It’s perfect to state your mind and who you are. It’s strong, it’s fierce, it’s bold… I could go all day filling Vanek’s line with adjectives.

W9

Para mim, música é sempre a resposta.

For me, music is always the answer.

JV14

Regata ou moletom, o que importa é dizer que você ama algúem.

Mustle tee or sweatshirt, what matters is to say you love someone.

JV15

JV16

Apostando na tendência do camuflado, agora com mensagens, bela combinação.

Bringing of the camo trend, now with messages, great combination.

JV7

Não são palavras, mas continua uma mensagem ousada.

Not in words but still a daring message.

JV8

Concordo. Infelzmente, não são todos que conseguem perceber isso.

Agreed. Unfornately, not everyone can see this.

JV9

Novo mantra.

New mantra.

JV12 JV17

Pulseiras podem ter ótimas mensagens também e foi com uma que tudo começou para a Srtª Vanek.

Bracelets can carry great messages too and it was with one of them that it all began for Miss Vanek.

JV13

Recentemente comprei essa blusa, estou esperando chegar e quando chegar faço um ensaio para todos vocês.

Recently bought this cape, still waiting for it to come and as soon as it arrives I’ll shoot in it for ya’ll.

Me contem, o que vocês acharam do mundo de palavras da Jac Vanek? Tem algum produto ou mensagem favorita em um dos produtos dela? Conseguem pensar numa frase para colocar numa linha de roupas? Me contem e eu conto para a Jac Vanek. Inscrevam seu e-mail na formulário abaixo. Cliquem no banner acima e comprem suas peças na loja da Jac Vanek. Os vejo muito em breve.

Tell me, what do you guys think about Jac Vanek’s world of words? Do you have a favourite piece or message in one of her products? Can you think about a nice phrase to put in a clothing line? Tell me and I’ll tell Miss Vanek. Subscribe your email to the blog in the form below. Click on the banner above and buy your pieces on Jac Vanek’s store. See ya’ll really soon.

Fotos/Photos: Reprodução/Reproduction

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s